обидѫ сътворити или обидҍти? On the Position of Verbal Periphrases with the Semantics of ‘Causing Damage’ in the Old Church Slavonic Lexical Inventory
- Авторлар: Efimova V.S.1
-
Мекемелер:
- Institute of Slavic Studies of Russian Academy of Sciences
- Шығарылым: № 5 (2024)
- Беттер: 79-91
- Бөлім: To the Jubilee of Zhanna Zhanovna Varbot
- URL: https://modernonco.orscience.ru/0869-544X/article/view/652937
- DOI: https://doi.org/10.31857/S0869544X24050072
- EDN: https://elibrary.ru/YTDUHG
- ID: 652937
Дәйексөз келтіру
Аннотация
The article is devoted to the study of Old Сhurch Slavonic verbal periphrases. The concept of «verbal periphrasis» goes back to the conception of Charles Bally, who first drew attention to verbal periphrases, distinguishing them among phraseological phrases (restricted collocations) in French. One-word Greek verbs in the originals of Old Сhurch Slavonic texts can be rendered as one-word Old Сhurch Slavonic verbs and verbal periphrases. The article analyzes the use of one-word verbs and verbal periphrases in Old Сhurch Slavonic within the framework of a small thesaurus Greek-Old Church Slavonic group with the semantics of ‘causing damage’. Greek one-word verbs of the active voice with the semantics of ‘causing damage’ can be rendered by verbal periphrases with the verbs творити, сътворити, дэяти. Periphrases with the verbs приѩти, приимати serve to render the forms of the verbal paradigm of the same Greek one-word verbs but forms of the media-passive voice. The role of informatively compensating dependent words is played by “old” Slavic lexemes обида, врэдъ, пакость, напасть, огавиѥ, inherited, most likely, from Proto-Slavic. The presented material indicates that verbal periphrases with the semantics of ‘causing damage’ were not the result of phraseological calquing of Greek or Latin counterparts but were formed on a proper Slavic basis.
Толық мәтін

Авторлар туралы
Valeria Efimova
Institute of Slavic Studies of Russian Academy of Sciences
Хат алмасуға жауапты Автор.
Email: valeriefimova@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0001-5921-8475
D. Sc. (Philology), Leading Researcher, Head of the Department
Ресей, MoscowӘдебиет тізімі
- Aitzetmüller R. Das Hexaemeron des Exarchen Joannes. Editiones monumentorum slavicorum veteris dialecti. Graz, Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, 1958–1971, t. I–VI.
- Bally Ch. Traité de stylistique française. 2-e ed. Heidelberg, Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, 1921, t. 1. 331 p.
- Bentein K. Verbal Periphrasis in Ancient Greek: Have- and BeConstructions. Oxford, Oxford University Press, 2016. 392 p.
- Сeitlin R.M. Leksika staroslavianskogo iazyka: Opyt analiza motivirovannykh slov po dannym drevnebolgarskikh rukopisei X–XI vv. Moscow, Nauka Publ., 1977. 336 p. (In Russ.)
- Chernysheva M.I. Novoje prochtenije slovarnykh opisanii. Slavianskaia istoricheskaia leksikologiia i leksikografiia: Sbornik nauchnykh trudov, otv. red. V.N. Kalinovskaia, I.A. Malysheva. St. Petersburg, Institut lingvisticheskikh issledovanii RAN, 2019, vyp. 2, pp. 143–150. (In Russ.)
- Efimova V.S. Ob izuchenii staroslavianskoi leksiki v tezaurusnykh grechesko-staroslavianskikh gruppakh. Slavianskii al’manakh 2013. Moscow, Indrik Publ., 2014, pp. 408–422. (In Russ.)
- Efimova V.S. K voprosu o proiskhozhdenii staroslavianskikh glagol’nykh perifraz s glagolami творити/сътворити, дѣяти/съдѣяти. Slavianskoje i balkanskoje iazykoznanije, vyp. 24: Paleoslavistika–5, otv. red. V.S. Efiimova. Moscow, Institut slavianovedeniia RAN; Polimedia Publ., 2024, pp. 363–375 (In Russ.)
- Efimova V.S., Zhelyazkova V. Neskol’koslovnyje nominatsii lits v drevneishikh slavianskikh rukopisiakh. Palaeobulgarica, 38, 2014, no. 3, pp. 33–48. (In Russ.)
- Frček J. Euchologium Sinaiticum. Patrologia orientalis. Paris, 1933, t. XXIV; Paris, 1939, t. XXV.
- Kilina L.F. Problemy izucheniia ustoichivykh glagol’no-imennykh sochetanii russkogo iazyka v diakhronicheskom aspekte. Frazeologiia i paremiologiia v diakhronii i sinkhronii (ot arkhaizatsii k neologizatsii): Materialy Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (g. Kostroma, 24–25 sentiabria 2020 g.). Kostroma, Kostromskoi gos. un-t Publ., 2020, pp. 36–38. (In Russ.)
- Kolesov V.V. Drevnerusskii literaturnyi iazyk. Leningrad, Izd-vo Leningrad. un-ta, 1989. 296 p. (In Russ.)
- Kopylenko M.M. O iazyke drevnerusskogo perevoda «Istorii Iudeiskoi voiny» Iosifa Flaviia (Glagol’noimennyje frazeologizmy). Vizantiiskii vremennik, 1961, t. 20, pp. 164–183. (In Russ.)
- Kopylenko M.M. Opyt sopostavitel’nogo izucheniia frazeologichenskikh jedinits tipa dat’ sovet v slavianskikh iazykakh. Voprosy iazykoznaniia, 1969, no. 2, pp. 46–53. (In Russ.)
- Kopylenko M.M. O iazyke slavianskogo perevoda «Zhitiia Nifonta» (Glagol’no-imennyje frazeologizmy). Vizantiiskii vremennik, 1971, t. 31, pp. 146–161. (In Russ.)
- Kopylenko M.M. Kal’ki grecheskogo proiskhozhdeniia v iazyke drevnerusskoi pis’mennosti. Vizantiiskii vremennik, 1973, t. 34, pp. 141–150. (In Russ.)
- Krys’ko V.B., Khok V. Muchenije Iriny, Vizantiiskoje zhitije v staroslavianskom perevode: Izdanije. Issledovanije. Ukazateli. Moscow; St. Petersburg, Izd-vo «Nestor-Istoriia» Publ., 2021. 344 p. (In Russ.)
- Kurliuta I.N. Paradigma glagolov s obshchim znachenijem «prichiniat’, prinosit’» (na materiale drevnerusskikh tekstov XI–XIV vv.). Vestnik Rossiiskogo gos. universiteta im. I. Kanta. Seriia: Filologicheskije nauki. 2007, vyp. 6, pp. 26–31. (In Russ.)
- Merk A.S.J. Novum Testamentum graece et latine: Apparatu critico instructum edidit Augustinus Merk S.J. Ed. 10. Romae, Sumptibus Pontificii Instituti Biblici Publ., 1984. 878 p.
- Moser A. A history of the perfect periphrases in Greek. PhD thesis. Cambridge, University of Cambridge Publ., 1988. 313 p.
- Penkova P. Sveti Atanasii Aleksandriiski (Veliki). Treto Slovo protiv arianite. Izsledvane i izdanije na teksta. Sofia, Izd-vo «Valentin Traianov» Publ., 2016. 544 p. (In Bulgar.)
- Pentkovskii A.M. Slavianskii perevod Jevangeliia i jego ispol’zovanije v bogosluzhenii v IX (posl. tret’) – XI vv. Nasleђje i stvaraњje. Sveti Ћirilo. Sveti Sava: 869–1219–2019. Beograd, Institut za srpski jjezik SANU Publ., 2019, t. 1, pp. 73–152. (In Russ.)
- Pimenova M.V. Leksikograficheskoje opisanije drevnerusskikh ustoichivykh sochetanii slov (na materiale glagol’nykh oborotov). Voprosy leksikografii, 2020, no. 7, pp. 178–193. (In Russ.)
- Pogorelov V.A. Iz nabliudenii v oblasti drevneslavianskoi perevodnoi literatury. I. Latinskoje vliianije v perevode Jevangeliia. Bratislava, 1925 (Sborník Filosofické fakulty Un-ty Komenského, roč. III, čis. 32 (6.), pp. 1–20). (In Russ.)
- Rahlfs A. Septuaginta. Ed. 5. Stuttgart, Privileg. Württ. Bibelanstalt, 1952, vol. II. 943 p.
- Robinson M.A., Pierpont W.G. The New Testament in the Original Greek: Byzantine Texform. Southborough, Mass., Chilton Book Publ., 2005. 587 p.
- Sadnik L. Des Hl. Johannes von Damaskus Ἔκθεσις ἀκριβὴς τῆς ὀρθοδόξου πίστεως in der Übersetzung des Exarchen Johannes / Monumenta linguae slavicae, vol. V. Wiesbaden, Otto Harrassowitz Publ., 1967; vol. XIV. Freiburg i. Br, U.W. Weiher Publ., 1981; vol. XVI. Freiburg i. Br, U.W. Weiher Publ., 1983.
- Shevelëva M.N. O drevnerusskom glagole imieti, posessivnykh konstruktsiiakh i slozhnom budushchem s имамь/иму v rannikh vostochnoslavianskikh tekstakh. Voprosy iazykoznaniia, 2019, no. 6, pp. 32–50. (In Russ.)
- Shmelev D.N. Ocherki po semasiologii russkogo iazyka. Moscow, Prosveshchenije Publ., 1964. 244 s. (In Russ.)
- Simeonov sbornik (po Svetoslavoviia prepis ot 1073). Sofia, Izd-vo BAN «Prof. Marin Drinov» Publ., 2015, t. 3: Gratski izvori. 1243 p. (In Bulgar.)
- Tolstoi N.I. Istoriia i struktura slavianskikh literaturnykh iazykov. Moscow, Nauka Publ., 1988. 237 p. (In Russ.)
- Totomanova A.-M., Khristov I., Slavova T., Ganeva G., Penkova P., Totomanova-Paneva M. Parvo slovo protiv arianite. Sofia, Universitetsko izd-vo «Sv. Kliment Okhridski» Publ., 2022, t. I: Izdanije na teksta. Athanasius Alexandrinus. Oratio i contra arianos, t. I. Editio textus. Ι. 432 p. (In Bulgar).
- Vereshchagin E.M., Kostomarov V.G. Iazyk i kul’tura. Tri lingvostranovedcheskije kontseptsii: leksicheskogo fona, reche-povedencheskikh taktik i sapijentemy. Moscow, Indrik Publ., 2005. 509 p. (In Russ.)
- Zainullina S.R. Ustoichivyje sochetaniia s glagolom tvoriti v russkikh zhitiinykh tekstakh. Frazeologiia i paremiologiia v diakhronii i sinkhronii (ot arkhaizatsii k neologizatsii): Materialy Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (g. Kostroma, 24–25 sentiabria 2020 g.). Kostroma, Kostromskooi gos. un-t Publ., 2020, pp. 34–36. (In Russ.)
- Zaimov I., Kapaldo M. Suprasalski ili Retkov sbornik. Sofia, Izdatelstvo BAN Publ., 1982, t. 1. 564 p.; Sofia, Izdatelstvo BAN Publ., 1983, t. 2. 603 p. (In Bulgar.)
Қосымша файлдар
